Przed wyjazdem oglądałam zdjęcia, czytałam trochę o Urugwaju i Montevideo. Miałam wrażenie, że jadę do europejskiego kraju, którego stolica składa się z szerokich ulic, drapaczy chmur i piaszczystych, przepełnionych ludźmi plaż. Tak jest ono przedstawiane. Niewiele się pomylono, chociaż każdy może znaleźć tu zakątek dla siebie. Ciche małe uliczki Starego Miasta, piękne, gęste parki, Rambla ciągnąca się wzdłuż rzeki przez ok 25km oraz bardziej kameralne plaże. Lubię zgubić się na starówce, gdzie niska zabudowa, małe sklepiki i piękna architektura pozwala mi uciec od zgiełku i poczuć się jak w bajce. Czuję sie tu nadzwyczaj komfortowo, jak w domu. A to dzięki przyjaznym mieszkańcom zagadującym na każdym kroku, wiecznie uśmiechnięci popijają mate bez przerwy.
Pojęcie czasu nabiera tu innego znaczenia, ma odmienny od polskiego wymiar. Czas płynie wolno, ludzie cieszą się każdą minutą, głównie wypełniając je rozmowami, pijąc mate i spacerując. Ciężko było mi na początku przywyknąć do powolnego chodu, odpowiadania na każde pozdrowienia, zaczepki, ale najbardziej do spóźniających się moich uczniów lub w ogóle nie zjawiających się na zajęcia.
Miasto sprawia wrażenie ospałego, budzi się ledwo przed południem, ludzie wolno kroczą, każdy w swoją stronę pod pachą trzymając termos w drugim ręku mate. Potrafią za to późno jeść kolacje i bawić się do 7 rano.
Najbardziej urzeka mnie architektura, zielone ulice pełne drzew, relaksująca moc Rambli, rzeki i zadowolonych z życia ludzi.
Podsumowując Montevideo przerosło moje oczekiwania i wcale się nie dziwię właścicielowi naszej rezydencji, który pochodzi z Anglii, że postanowił się tu osiedlić.
W tym mieście można się zakochać od pierwszego wejrzenia. Tak też było i ze mną!
INGLES
Before the departure I used to look for some pictures and read a little about Uruguay and Montevideo. At that time I had an impression that I´m going to an european-like country, which capitol city consists of wide streets, skyscrapers and sandy crowded beaches. It is how it´s shown in some brochures and guide books. To be honest in reality it is not very different from the description, however everybody can find a place for himslef. Quiet and narrow streets of the Old Town, beautiful woody parks, La Rambla stretching along the river for about 25km and cozy beaches. I like to get lost in the Old Town where low buildings, little shops and beautiful architecture allows me to escape from ¨the city¨ and feel like in a fairytale.
I feel here extremely comfortable, like at home. It is thanks to friendly smiling and drinking mate inhabitants willing to chat all day long.
Time here has a different meaning from the polish dimension. Time passes slowly, they take advantage of every single minute by chating, drinking mate and walking. At first it was difficult to get used to slow walk, answering to everybody´s questions and mostly to my students being always late if they show up at all.
The city seems very sleepy, it wakes up almost at noon, people walking patiently everyone in their own directions in one hand holding a thermos and the other mate. However they can eat dinner very late and party until the sun raises.
I´m in love with the architecture, green streets full of trees, relaxing power of La Rambla street, river and cheerful poeple.
To sume up Montevideo exceeded my expectations and I am not surprised at all that our english house owner decided to settle here.
In this cioty you can fall in love from the first sight. And so it was with me.
ITALIANO
Prima della partenza ho cercato qualche foto e ho letto alcune cose sull’Uruguay e su Montevideo. In quel momento ho avuto l'impressione di essere prossima ad andare in un Paese simile a quelli europei, che come ogni capitale ha ampie strade, grattacieli e sabbiose spiagge affollate. Questo è quello che alcuni opuscoli e guide mostrano. Ad essere sinceri, in realtà, non è molto diverso dalla descrizione, tuttavia qui ognuno può trovare un posto per se stesso. Strade strette e tranquille della Città Vecchia, bei parchi alberati, la Rambla che si estende lungo il Rio per circa 25km e spiagge accoglienti. Mi piace perdermi nella Città Vecchia dove gli edifici bassi, i piccoli negozi e le bellezze architettoniche mi permettono di sfuggire dalla “città” e farmi sentire come in una fiaba.
Qui mi sento estremamente a mio agio, come a casa. E 'grazie persone del posto che sono molto amichevoli, sorridenti e che bevendo mate sono disposti a chiacchierare molto a lungo.
Qui il tempo ha un significato diverso rispetto alla dimensione polacca. Il tempo passa lentamente, le persone approfittano di ogni singolo minuto per chiacchierare, bevendo mate e camminando. In un primo momento è stato difficile abituarsi a camminare lento, rispondere alle domande di tutti e soprattutto abituarsi al ritardo che i miei studenti hanno quando vengono a lezione.
La città sembra molto assonnata, si sveglia quasi a mezzogiorno, le persone camminano con pazienza tutte nelle proprie direzioni tenendo in una mano un thermos e nel’altra il mate. Tuttavia, essi possono cenare molto tardi e fare festa finché albeggia.
Mi sono innamorata dell’architettura, delle strade piene di alberi verdi, del potere rilassante della Rambla, del Rio e dell’allegria delle persone.
Per concludere Montevideo ha superato le mie aspettative e non mi sorprende affatto che il nostro padrone di casa inglese abbia deciso di stabilirsi qui.
Pirms došanās ceļā es apskatīju dažas bildes un nedaudz palasīju par Urugvaju un Montevideo. Man radās iespaids, ka došos uz eiropeisku valsti, ar platam ielām, debesskrāpjiem un pārpildītām smilšu pludmalēm galvaspilsētā. Vismaz tāda tā atainota dažās brošūrās un ceļojumu aprakstos. Ja godīgi, nav jau arī tālu no patiesības, lai gan katrs var atrast vietiņu sev. Klusas, šauras ieliņas vecpilsētā, skaisti, kokiem bagāti parki, La Rambla, kas seko upei 25 km garumā un jaukas pludmales. Man patīk apmaldīties vecpilsētas ielās, kur nelielās ēkas, mazie veikaliņi un skaistā arhitektūra ļauj man izbēgt no „lielpilsētas” un justies kā pasakā.
Es šeit jūtos ļoti labi -kā mājās. Šādu sajūtu rada smaidošie, draudzīgie vietējie iedzīvotāji, kas dzer mate un gatavi tērzēt vai visu dienu.
Laikam no poļu viedokļa šeit ir savādāka nozīme. Laiks rit lēni, cilvēki izmanto ik vienu lieku minūti, lai pačalotu, iedzertu māte un pastaigātos. Sākumā bija grūti pierast pie lēnās iešanas tempa, atbilžu sniegšanas uz nerimstošiem jautājumiem un īpaši pie tā, ka mani skolēni ierodas ar kavēšanos, ja vispār ierodas.
Pilsēta šķiet kā miegā, tā atmostas ap pusdienas laiku, kad cilvēki sāk lēnām plūsts katrs savā virzienā, vienā rokā turēdami termosu, otrā mates trauciņu. Bet šejienieši vakariņo ļoti vēlu un ballējas līdz rītausmai.
Esmu iemīlējusies šejienes arhitektūrā, apstādījumiem bagātajās ielās, nomierinošajā La Rambla promenādē, upē un priecīgajos cilvēkos.
Apkopojot visu, Montevideo atspēkoja manas cerības ar uzviju un nemaz nejūtos pārsteigta, ka mūsu mājas saimnieks no Lielbritānijas šo pilsētu izvēlējās par savām mājām.
Šajā pilsētā var iemīlēties no pirmā acu skatiena. Un tā tas notika ar mani!
No hay comentarios:
Publicar un comentario